www.revell-control.de23970, 23971, 23942, 23943© 2015 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REG
4 KALIBRATIEAls de quadrocopter zijwaarts afdrijft tijdens het vliegen (gieren) of moeilijk getrimd kan worden, kunt u proberen hem te kalibreren. S
1 SECUENCIA DE ENCENDIDOLa palanca de gas (palanca izquierda de la emisora) debe apuntar hacia abajo antes del encendido (1A). A continuación coloqu
4 CALIBRACIÓNSi el quadrocóptero no mantiene el rumbo o resulta extremadamente difícil de trimar, intente calibrar el quadrocóptero. Encienda para e
Italiano1 PREPARAZIONE DELL‘AVVIOIl regolatore di corsa (regolatore sinistro del radiocomando) deve essere rivolto verso il basso prima dell‘attivaz
4 CALIBRATURASeduranteilvolo(imbardata)ilquadricotterodeviaosicomandacondifcoltà,calibrarlo.Atalneazionareilradiocomandoeilq
12345ON OFFON OFF1A2A2B2C3A 3B2D1B 1CON OFF
1 STARTVORBEREITUNGDer Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach unten zeigen (1A). Anschließend den ON-/OFF-Sc
4 KALIBRIERUNGWenn der Quadrocopters beim Fliegen (gieren) abdriftet oder sich nur schwer trimmen lässt, versuchen den Quadrocopter zu kalibrieren.
1 START PREPARATIONThe thrust controller (the left controller on the remote control) must point down before being switched on (1A). Then set the ON/
4 CALIBRATIONIftheQuadrocopterdriftsorcanonlybetrimmedwithdifcultywhileying(yawing),tryto calibrate the Quadrocopter. Switch on th
1 PRÉPARATION AU DÉMARRAGELa commande des gaz (régulateur de gauche de la radiocommande) doit être positionnée vers le bas avant la mise sous tensio
4 CALIBRAGELorsquelequadricoptèredévieenvol(embardées)ous‘ilestdifciledel‘équilibrer,essayezdelecalibrer. Pour ce faire, allumez la
1 STARTVOORBEREIDINGDe liftkrachtregelaar (de linkerknop op de zender) moet voor het inschakelen naar beneden wijzen (1A). Zet de ON/OFF-schakelaar
Kommentare zu diesen Handbüchern