Revell 23954 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ferngesteuertes Spielzeug Revell 23954 herunter. Revell 23954 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 28
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
www.revell-control.de
V 02.01
© 2015 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
23954
LOOPING
2
SPEED
LEVEL
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto rispetta
i requisiti di base e le ulteriori
clausole applicabili della direttiva
1999/5/CE. La dichiarazione di
conformità è disponibile all’indirizzo
www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exi gibles
de la Directiva 1999/5/CE. La
declaración de conformidad puede
consultarse en www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat
dit product in overeen stemming is
met de fundamen tele eisen en de
overige toe passelijke bepalingen
van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt
de conformiteitsverklaring vinden op
www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente
que ce produit est conforme aux
exigences et autres dispositions de
la directive 1999/5/CE. La déclaration
de conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the basic
requirements and the additional
applicable provisions of Directive
1999/5/EC. The Declaration of
Conformity can be found at
www.revell-control.de.
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt in
Übereinstimmung mit
den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Die Konformitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
concluso l'utilizzo, rimuovere le batterie e
smaltire separatamente i vecchi
apparecchi elettrici presso i punti di
raccolta comunali per i rifiuti elettrici ed
elettronici. Le altre parti si smaltiscono
come rifiuti domestici. Grazie per la
collaborazione!
Legislación sobre residuos eléctricos:
cuando el producto alcance el final de su
vida útil saque todas las baterías y
deséchelas en el contenedor de recogida
selectiva apropiado. Deseche los
aparatos eléctricos fuera de uso en el
punto limpio destinado para ello en su
municipio. Deseche las demás piezas en
la basura normal. ¡Gracias por su
colaboración!
Wetgeving voor inzameling
van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur: Verwijder
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
Lever oude elektrische apparaten in bij
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur. De overige onderdelen horen
bij het huisvuil. Dank voor uw
medewerking!
Réglementation sur les déchets
d‘équipement électrique et
électronique : À la fin de leur
utilisation, retirer toutes les piles et les
éliminer séparément. Remettre les vieux
appareils électriques aux centres de
collecte des déchets d‘équipement
électrique et électronique de votre
commune. Le reste peut être jeté dans
les ordures ménagères. Merci pour votre
collaboration !
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of use, remove
all batteries and separately dispose of all
electrically operated devices at the
communal collection centres for electrical
and electronic waste. Dispose of the
remaining parts with household waste.
Thank you for your cooperation!
Elektro schrott-
gesetz: Nach
Gebrauchs ende
bitte alle
Batterien
entnehmen
und separat entsorgen. Alte elektrisch
betriebene Geräte bei den Sammel-
stellen der Gemeinden für Elektro schrott
a/jointfilesconvert/203746/bgeben. Die übrigen Teile gehören in
den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Attenzione: Pericolo
da riscaldamento e
parti in movimento! È
necessaria la
supervisione di un
adulto!
Atención: peligro por
generación de calor y
piezas en movimiento
durante el
funcionamiento. Es
necesaria la
supervisión por parte
de un adulto.
Let op: Gevaar door
hitteontwikkeling en
draaiende onderdelen
wanneer de auto in
gebruik is! De auto mag
alleen onder toezicht
van volwassenen
worden gebruikt!
Attention : Lors de
l’utilisation, danger
dû à un fort
développement de
chaleur et à des
éléments rotatifs !
La surveillance par
des adultes est
nécessaire !
Attention: Risk from
heat development
and rotating parts
during operation!
Adult supervision is
required!
Achtung:
Gefährdung durch
Hitzeentwicklung
und sich drehende
Teile im Betrieb!
Die Aufsicht von
Erwachsenen ist
nötig!
Free App:
revell-X-Spy
Free App:
revell-X-Spy
WIFI-LIVESTREA M
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Free App:

www.revell-control.deV 02.01© 2015 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK O

Seite 2 - WiFi-LiveStream

EnglishEnglish7 FLIGHT CONTROL Note: Only minimal corrections of the controls are necessary for a smooth flying behaviour of the multicopter! The di

Seite 3

EnglishEnglish20TROUBLESHOOTINGProblem: The propellers do not move.Cause: •Noconnectionhasbeenestablished.•Thebatteryistooweakordepleted.

Seite 4 - WICHTIGE MERKMALE

23954FrançaisCARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES•Touteréparationoutransformationduproduit ne doit être effectuée qu‘avec des pièces d‘origine. Dans le

Seite 5 - Zum Öffnen der

FrançaisFrançais5 PRÉPARATION AU DÉMARRAGEOptions de commande du X SpyLe X Spy peut être commandé soit au moyen de la radiocommande fournie, soit grâ

Seite 6 - 8 FUNKTIONEN DER APP

FrançaisFrançais7 PILOTAGE Consigne : pour un comportement de vol calme du multicoptère, des ajustements infimes au niveau des régulateurs suffisent

Seite 7

www.revell-control.deINDICATIONS DE SERVICEVous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres

Seite 8 - 1 MULTICOPTER

23954NederlandsBELANGRIJKE KENMERKEN•Hetproductmaguitsluitendwordengerepareerd of gewijzigd met toegelaten, originele onderdelen. De helikopter

Seite 9 - Insert4x1.5VAA

NederlandsNederlands5 STARTVOORBEREIDINGMogelijke stuurmethoden voor de X SpyDe X Spy kan zowel met de meegeleverde zender als met de eigen smartphon

Seite 10 - 8 APP FUNCTIONS

NederlandsNederlands7 BESTURING Opmerking: Voor een rustig vlieggedrag van de multicopter hoeven er maar mini male aanpassingen aan de regelingen te

Seite 11

www.revell-control.deSERVICEAANWIJZINGENOp www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere

Seite 12 - CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES

2ContenutoContenidoInhoudContenuTable of contentsMulticotteroMulticópteroMulticopterMulticoptèreMulticopterMulticopterInhaltElica di ricambioHélices d

Seite 13

23954EspañolCARACTERÍSTICAS DESTACADAS•Elproductosolosepuedemodificar o reparar con piezas originales autorizadas. En caso contrario el helicó

Seite 14 - 8 FONCTIONS DE L‘APPLI

EspañolEspañol5 SECUENCIA DE ENCENDIDOOpciones de control del X SpyEl X Spy se puede controlar con la emisora suministrada o con su smartphone. La se

Seite 15

EspañolEspañol7 CONTROL DEL VUELO Nota: solo se requieren correcciones mínimas en los mandos para mantener la estabilidad del vuelo del multicóptero

Seite 16 - BELANGRIJKE KENMERKEN

www.revell-control.deINSTRUCCIONES DE SERVICIOEn www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de

Seite 17 - Sluit de afdekking

23954CARATTERISTICHE PRINCIPALI•Ilprodottodeveessereriparatoomodificato strutturalmente solo con ricambi originali. In caso contrario l’elicott

Seite 18 - 8 FUNCTIES VAN DE APP

ItalianoItaliano485 PREPARAZIONE DELL'AVVIOModalità di controllo possibili della X SpyLaXSpypuòesserecontrollataconilradiocomandoindota

Seite 19

ItalianoItaliano7 COMANDI DI VOLO Suggerimento: Per una guida sicura del multicottero sono normalmente necessarie delle correzioni minime sui regolat

Seite 20 - CARACTERÍSTICAS DESTACADAS

www.revell-control.deISTRUZIONI DI MANUTENZIONEPer informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informaz

Seite 21

54 55NotesNotes

Seite 22 - 8 FUNCIONES DE LA APP

89B9C944A 4B 4CSpeed/Looping7E7D7F7G7H7C66C6A6B77B7A57J8B 8E8C8G 8H 8I 8J 8K 8L 8M8F8D8A7K9ABABA(A)(B)OROR4 5

Seite 23

6239547DeutschWICHTIGE MERKMALEWiFi-Quadrokopter:•ErschaffteigenenW-Lan-Hotspot•Live-VideoameigenenSmartphone•Aufnahme-FunktiondirektamSma

Seite 24 - CARATTERISTICHE PRINCIPALI

8 9DeutschDeutsch5 STARTVORBEREITUNGMögliche Steuerarten des X SpyDer X Spy kann entweder mit der mitgelieferten Fernsteuerung oder mit dem eigenen S

Seite 25

10 11DeutschDeutsch7 FLUGSTEUERUNG Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Multicopters sind nur minimale Korrekturen an den Reglern nötig! Die Ri

Seite 26 - 8 FUNZIONI DELL’APP

12 13www.revell-control.deSERVICEHINWEISEUnter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für E

Seite 27

23954EnglishIMPORTANT FEATURES•Inordertopreventrisks,alwaysoperate the helicopter from a position which provides an easy line of retreat, if n

Seite 28

EnglishEnglish5 START PREPARATIONPossible control modes for X SpyX Spy can be controlled with the supplied remote control or with your smart phone. T

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare